Skip to main content

Blessing in disquise

 En attendant patiemment notre pèlerinage de 2027, nous préparons nos âmes avec plus d'ardeur encore. Avec le recul, nous ressentons qu'il y avait peut-être une sagesse cachée dans le report de notre pèlerinage prévu en 2025.

Sur le moment, notre cœur était naturellement attristé, car ce voyage vers la Terre Sainte représentait l'accomplissement d'un désir profondément chéri. Mais aujourd'hui, alors que nous constatons que les vols d'Air France vers la Terre Sainte sont suspendus, nous sommes amenés à méditer sur cette vérité éternelle : la sagesse divine précède toujours notre compréhension humaine.

Peut-être que ce qui nous semblait être un retard était, en réalité, une manifestation de la protection et de la bienveillance de Dieu. Chaque épreuve, chaque attente, chaque porte qui semble se fermer porte en elle une grâce cachée que le temps finit souvent par révéler.

Nous choisissons donc d'accueillir cette attente avec sérénité et gratitude, en continuant à préparer nos cœurs pour ce jour béni où, si Dieu le veut, nous foulerons la Terre Sainte en 2027. D'ici là, nous nous efforçons de purifier nos intentions, d'approfondir notre amour pour Bahá'u'lláh, et de nous abandonner avec confiance à la volonté divine.

Car nous avons appris, à travers les joies comme à travers les épreuves, que les délais de Dieu ne sont jamais des refus, mais souvent des invitations à une préparation plus profonde de l'âme.

Comments

Popular posts from this blog

Ô Divine Providence ! Immerge le père et la mère de ce serviteur de ton Seuil

Ô Divine Providence ! Immerge le père et la mère de ce serviteur de ton Seuil dans l’océan de ton pardon, et purifie et sanctifie-les de tout péché et de toute transgression. Accorde-leur ton indulgence et ta miséricorde, et octroie-leur ton généreux pardon. Tu es l’Indulgent qui toujours pardonne, le Dispensateur d’une grâce abondante. Ô Seigneur indulgent ! Nous sommes des pécheurs, mais nos espoirs sont fondés sur ta promesse et ton soutien. Nous sommes enveloppés par les ténèbres de l’erreur, mais nous tournons toujours notre visage vers le matin de tes généreuses faveurs. Agis envers nous comme il sied à ton Seuil, et accorde-nous ce qui est digne de ta Cour. Tu es l’Indulgent, qui toujours pardonne, Celui qui ignore tout manquement.

Ô toi qui, en adoration, tournes autour du Lieu autour duquel gravite l’Assemblée céleste !

Il est Dieu. Ô toi qui, en adoration, tournes autour du Lieu autour duquel gravite l’Assemblée céleste ! Élève les mains en signe de gratitude au Seuil du seul vrai Dieu, et dis : Ô toi, suprême aspiration de tout amant passionné ! toi, guide de toute âme errante ! tu as favorisé ce frêle serviteur par tes bénédictions infinies et tu as conduit cet infortuné au Seuil de ton unicité. À ces lèvres desséchées tu as porté les eaux vives de ton amour bienveillant et ranimé cette âme, lasse et étiolée, par les brises de la clémence divine. Je te rends grâce de m’avoir accordé une pleine mesure de ta très généreuse faveur et de m’avoir conféré l’honneur d’atteindre ton Seuil sacré 1. Je sollicite une part infinie des bienfaits de ton Royaume céleste. Accorde-moi ton assistance, octroie-moi ta généreuse faveur.

ANIS and CLAREL in our heart

Please pray that our next pilgrimage will be accepted and blessed, and that we may undertake this sacred journey with hearts purified and filled with gratitude. We also carry within our hearts our two beloved sons, Anis and Clarel, who have passed beyond the veils. Though they are no longer with us in this earthly world, we cherish the hope that, in spirit, they will accompany us on this holy pilgrimage and share in its blessings. May God's will be done, and may our hearts remain steadfast, patient, and joyful as we await that blessed day.